Общество с ограниченной ответственностью
«Агентство ФТМ, Лтд.»,
созданное в 1990 году, работает в сфере
авторского права.
 
   
   
   
   
   
   
   
  Поиск по сайту:
 
 

Авторы >>  Чемберджи Валентина Николаевна

Писатели
Переводчики
Драматурги
Художники
Фотографы
Иностранные авторы

Чемберджи Валентина Николаевна

<<Назад

Клиент ФТМ

Год рождения: 1936

Чемберджи Валентина Николаевна (род. 1936, Москва) — российский филолог, переводчица с древних и новых языков, литератор и мемуаристка. Дочь композиторов Николая Чемберджи и Зары Левиной.

С младенческого возраста и по сей день жила и живёт в буквальном смысле слова под звуки музыки, так как и её дети, Катя Чемберджи и Александр Мельников стали профессиональными музыкантами. Поэтому, вероятно, музыку можно считать первым и основным образованием В.Н.Чемберджи. Это образование сказалось и в жизни, и в работе. В своей книге «В доме музыка жила» Валентина Чемберджи описала свой дом, самый первый дом композиторов в Москве, и многих из тех музыкантов, великих и никому не известных, в среде которых выросла.

В 1953 году поступила на классическое отделение филологического факультета Московского Государственного Университета им.Ломоносова, который закончила в 1958 году со специальностью «Филолог-классик. Преподаватель русского языка». Вторую специальность вписывали на всякий случай, так как боялись трудностей при определении на работу специалистов по древним языкам. Курсом старше учился М.Л.Гаспаров, курсом младше – С.С.Аверинцев, - два мировых светила гуманитарных наук. Преподавателями были последние из могикан – «из бывших», неоднократно описанные в литературе профессора С.И.Радциг, А.Н.Попов, Ж.С.Покровская, Н.Ф.Дератани, ещё жив был и изредка занимался академик С.И.Соболевский, автор основополагающих учебников по классической древности в истории русской культуры. Всё это создавало особую, высокую атмосферу в стенах старинных узких и тёмных аудиторий Московского Университета.

Сразу же по окончании университета начала преподавать латинский язык в Институте Иностранных языков, где проработала около тридцати лет, ведя, кроме латинского языка, факультативные курсы древнегреческого языка, вульгарную латынь и «Введение в романское языкознание». Работала также в МГУ им.Ломоносова и в течение нескольких лет в Университете Дружбы народов, откуда вернулась в Институт иностранных языков.

Преподавательскую работу совмещала с переводческой, писала статьи, делала передачи на радио, начала писать самостоятельно.

В 1982 м году была принята в Союз советских писателей, преобразованный в дальнейшем в Московский Союз писателей. С этого времени работает как свободный художник.

С самого начала переводческая деятельность В.Н.Чемберджи развивалась в основном в двух направлениях, с одной стороны, перевода книг о музыке и, с другой, древних авторов. В оригинальных сочинениях В.Н.Чемберджи эти темы также переплетены между собой самым тесным образом.

Дипломной работой было исследование и перевод с древнегреческого языка романа Лонга «Дафнис и Хлоя». Печатный дебют состоялся в 1962 году переводом с древнегреческого языка «Похвалы родине» Лукиана Самосатского в издательстве «Художественная литература». Первым учителем перевода оказался работавший тогда в этом издательстве Симон Перецович Маркиш, чьи бесценные замечания не потеряли своей актуальности и по сей день. В дальнейшем оказалось, что именно он и организовал негласный конкурс на перевод этого произведения Лукиана.

Редакторами перевода с древнегреческого языка романа Ахилла Татия «Левкиппа и Клитофонт» были С. С.Аверинцев и М.Н.Ваксмахер. Над переводами с латинского языка двух книг «Образования оратора» Квинтилиана В.Н.Чемберджи работала с М.Л.Гаспаровым.

Отдельной вехой в биографии стало многолетнее знакомство и дружба со С.Т.Рихтером, благодаря которым Валентина Чемберджи написала по следам совместных путешествий по Сибири и общения в Москве несколько книг о замечательном музыканте современности. Книги о С.Т.Рихтере переведены на французский, немецкий, финский и другие европейские языки.

С 1991 году В.Н.Чемберджи подолгу живёт в Испании, в Барселоне, так как туда был приглашён работать её муж – математик.

 
 
 
HotLog    @Mail.ru