Общество с ограниченной ответственностью
«Агентство ФТМ, Лтд.»,
созданное в 1990 году, работает в сфере
авторского права.
 
   
   
   
   
   
   
   
  Поиск по сайту:
 
 

Авторы >>  Гаспаров Михаил Леонович

Писатели
Переводчики
Драматурги
Художники
Фотографы
Иностранные авторы

Гаспаров Михаил Леонович

<<Назад

Клиент ФТМ

Годы жизни: 1935 - 2005

Гаспаров Михаил Леонович (13 апреля 1935, Москва — 7 ноября 2005, там же) — российский литературовед и филолог-классик, историк античной литературы и русской поэзии, переводчик (с древних и новых языков), стиховед, теоретик литературы. Академик РАН (1992, чл.-корр. АН СССР с 1990), доктор филологических наук (1979).

Родился в Москве. Закончил классическое отделение Московского Университета в 1957 году. Работал в Институте Мировой литературы АН, в секторе античной литературы. С 1990 – в Институте русского языка АН (сектор стилистики и языка художественной литературы) и по совместительству в Институте высших гуманитарных исследований при Российском гуманитарном университете. Доктор филологических наук, действительный Член Академии Наук.

Специализация: 1) классическая филология; 2) общая поэтика, преимущественно – стихосложение; 3) русская литература, преимущественно – поэзия XX века. Один из руководителей академических собраний сочинений Мандельштама и Пастернака с обширным комментарием.

Академик Михаил Леонович Гаспаров считает себя человеком трех специальностей. По образованию он филолог-классик, занимавшийся преимущественно латинской поэзией, много переводивший греческих и латинских писателей (Пиндара, Овидия, Цицерона, Светония, «Поэтику» Аристотеля, средневековых вагантов и др.). Многие издания древних авторов, выходившие в 1960-1990-х гг., сопровождались его вступительными статьями и комментариями. Далее, смолоду он специализировался на стиховедении – науке, которая долго была в опале как приют формализма в филологии; он – автор трех монографий: «Современный русский стих» (1974), «Очерк истории русского стиха» (1984, переизд. 2000), «Очерк истории европейского стиха» (1987, переведен на английский и итальянский языки). В 1995 г. за перевод Авсония и за книгу «Русский стих 1890-1925 гг. с комментариями» он получил Государственную премию РФ. Наконец, расширяя тематику своих исследований, он перешел к работам по общей поэтике – преимущественно в жанре анализа и интерпретации отдельных произведений, чаще всего – из русской поэзии начала ХХ века; он – один из руководителей готовящегося академического издания Мандельштама с обширным комментарием. Его статьи собраны в 3-томном издании «Избранные труды» (1997): «О поэтах», «О стихах», «О стихе».

В разное время читал курсы лекций в МГУ, РГГУ, различных городах бывшего СССР, Стэнфорде, Лос-Анджелесе, Вене, Пизе. Член редколлегии журналов «Известия Академии наук» (серия литературы и языка), «Вестник древней истории», «Вопросы литературы», «Новое литературное обозрение», «Elementa», «Philologica» и др.; член редколлегии серии «Литературные памятники» РАН. Участник многих международных конференций (пастернаковской 1990 в Стэнфорде, мандельштамовской 1991 в Лондоне, пушкинской 1996 в Мэдисоне, якобсоновской 1996 в Москве и др.)

 
 
 
HotLog    @Mail.ru