|   | 
Отель. Аэропорт (твердый переплет) | 
Аннотация:
Содержание
| 
 Золотая жила Артура Хейли автор: Роберт Огинский | Статья, стр. 5-8 | 
| 
 Отель, автор: Артур Хейли переводчики: Валентин Коткин, К. Тарасов | Роман, стр. 9-396 | 
| 
 Аэропорт, автор: Артур Хейли переводчики: Т. Кудрявцева, Татьяна Озерская | Роман, стр. 397-830 | 
На борту самолета прогремел взрыв. Необходима срочная посадка... Аэропорт отрезан от окружающего мира снежной бурей - и посадка практически невозможна... Нет, это не детектив. Это - повседневная жизнь гигантского аэропорта. Своеобразного микромира, в котором люди работают, враждуют, ссорятся, рвутся к успеху. Это - просто один день из жизни аэропорта...
Почему романы Артура Хейли покорили весь мир? Что сделало их классикой мировой беллетристики? Почему, стоило выйти в нашей стране `Отелю` и `Аэропорту`, их буквально сметали с прилавков, выкрадывали из библиотек, давали почитать друзьям `в очередь`? Дело в том, что произведения Артура Хейли - это своеобразные `куски жизни`. Жизни аэропорта, отеля, больницы, Уолл-стрит. Замкнутого пространства, в котором обитают люди - со своими радостями и горестями, честолюбием и надеждами, интригами и страстями. Люди работают, враждуют, влюбляются, расстаются, добиваются успеха, нарушают закон - такова жизнь. Таковы и романы Хейли...