Общество с ограниченной ответственностью
«Агентство ФТМ, Лтд.»,
созданное в 1990 году, работает в сфере
авторского права.
 
   
   
   
   
   
   
   
  Поиск по сайту:
 
 

Авторы >>  Озерская Татьяна

Писатели
Переводчики
Драматурги
Художники
Фотографы
Иностранные авторы

Озерская Татьяна

<<Назад

Клиент ФТМ

Годы жизни: 1907 - 1991

Тарковская Татьяна Алексеевна - литературный псевдоним Т.Озёрская – (1907 – 1991) – переводчица - родилась и всю жизнь прожила в Москве. Закончила институт иностранных языков. Работала в редакции словарей. Это ей наскучило и она пошла учиться дальше на переводчика с английского. Так началась её творческая жизнь.

Переводила известных английских писателей: Т.Драйзера, О.Генри, А.Кронина, Катарину–Сусанну Причард, Джона Брейна и многих других. В 60-е годы среди молодёжи были очень популярны романы Джона Брейна «Путь на верх» и «Жизнь на верху» в её переводе. Многие переводы печатались в журнале «Иностранная литература». Роман О.Хейли «Аэропорт» был признан лучшим переводом года. Всю жизнь она мечтала перевести роман М.Митчел «Унесённые ветром», и её мечта сбылась. Перевод имел оглушительный успех.

Первый муж – Студенецкий Николай Васильевич – был журналистом. В 1940 году у них родился сын Алексей.

Судьба свела её с Арсением Александровичем Тарковским ещё во время войны, когда после госпиталя он приехал в дом творчества в Переделкино. Там она увидела его в первый раз – он читал стихи. Всю остальную жизнь они не расставались. Татьяна Алексеевна была для Арсения Александровича не просто женой, но верным другом и помощником в его творческой жизни. Многие стихи он посвятил ей.

 
 
 
HotLog    @Mail.ru