Общество с ограниченной ответственностью
«Агентство ФТМ, Лтд.»,
созданное в 1990 году, работает в сфере
авторского права.
 
   
   
   
   
   
   
   
  Поиск по сайту:
 
 

Авторы >>  Бояджиева Людмила Владиславовна >>  Нострадамус

Писатели
Переводчики
Драматурги
Художники
Фотографы
Иностранные авторы

  Нострадамус

<<Назад

  • Описание
  • Извините, отрывок произведения еще не размещен
  • Издания
  • Спектакли

Автор: Бояджиева Людмила Владиславовна

Язык оригинала: русский

Аудитория: взрослая

Форма: либретто

Жанр:

Тематика:

Извините, аннотация на произведение в базе данных еще не размещена


НОСТРАДАМУС

ЛИБРЕТТО музыкального спектакля в 2-х действиях

ЛИБРЕТТО – Людмила Бояджиева

КОМПОЗИТОР  - Игорь Красильников

 

 Это сочинение начато 22 декабря 2003 года, в день,

 когда Мишелю де Нотрдаму исполнилось 500 лет

 «Я буду бессмертен - и живой, и мертвый.

И долго после моего ухода имя мое будет жить во Вселенной.»

(Посвящение, написанное Нострадамусом к своим «Центуриям»)

 

Мишель де Нотрдам, известный всему миру под латинизированным псевдонимом Нострадамус,  интригует умы человечества пять столетий. И, похоже, его слава не идет на убыль. О нем написаны десятки научных и псевдонаучных работ, сделаны сотни версий переводов знаменитых «Центурий» («Столетий»), сочинены анекдоты, возвышенные дифирамбы, злые памфлеты. Так или иначе, магистр Нострадамус - одна из самых популярных и загадочных фигур мировой истории, потенциал притягательности которой неисчерпаем.

Главный рецепт Нострадамуса, сформулированный в результате его труда и жизни - Любовь - как цементирующий состав мироздания. Любовь, противостоящая энтропии, разложению, вражде.

В построении сюжета использован реальный эпизод биографии Нострадамуса. Истории противоборства великой любви и коварства История вымышлена, как и сотни иных бессмертных сюжетов.

(Текст написан в ритмической прозе.)

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЭПИЗОД 1. 

1555 год. Пиршество во дворце Сен-Жермен. Дворцовая зала в помпезном оформлении – гипербола грубоватой роскоши. Живописные полотна и шпалеры покрывают стены, жарко пылаю факелы, воспламеняя хрусталь, золото, драгоценную игру камней, мрак бархата, переливы атласа.

На заднем плане пиршественные столы. В блеске свечей сверкает золотая сервировка, лоснятся потные лица пирующих, жрущих, пьющих, гогочущих людей. На переднем плане – танцы. Старинный БРАИЛЬ под трубу, волынку, барабанчик с церемонными приседаниями и поклонами, местами включающий еще элементы народных плясок. Возглавляет танец царственная пара -  Генрих II  и его супруга - Екатерина Медичи.

 

( ТРЭК «ПИР» «Танец»)

 

Генрих супруге( в  церемонном танце): А где, дружок, твой протеже? Провинциальный лекарь с амбицией всемирного пророка!

Королева: - Смущен, а, может, и напуган таким грохочущим приемом. Пора его нам приласкать. Вели провидца отыскать!

 

ЭПИЗОД 2

Смежное залом помещение дворца. У стены скромный человек в провинциальной одежде, со свитком бумаг за поясом и стопкой книг.. Озирается.  (слышен шум и смех пирующих)

 

 Нострадамус: Зачем я тут? Примчался во всю прыть, как только пригласили из глуши к французскому двору. «Столетия» свои, в печати вышедшие только что привез. Пророчества на долгие века – опасностей чреду предупрежденье. И для чего? Шутом повеселить объевшихся господ? Что я для них? Забава? Развлеченье? Что им Вселенский холод грядущего, потоки крови в войнах, смертельные оружия вражды? Предупреждение? Право же смешно – лишь нарисую будущего беды – в сей миг они бросают кошельки беднягам и миром завершают войны!  А вдруг? Вдруг станут мне подмогой  Короли? А вдруг пойму они – зачем мы здесь и кто мы?

Я Генриху привез письмо и в нем предупрежденье о страшной гибели его… Он мог бы избежать беды, меня послушав…

(ЧЧ, выглядывая из-за колонны) хихикает: глупеет не придумать – пророчить  гибель королю!, стремясь к его поддержке!(

 

 

 Нострадамус: Поет

Мой странный Дар, мой тяжкий дар – зачем меня ты выбрал,       Отче?

Все знать и не уметь предупредить!

Все понимать и для глухих     пророчить?

Скрипя зубами, в холоде Вселенной, глухие тайны        созерцать

И лишь бумаге тленной мучительные знанья посвящать?

 

О, тяжкий жребий  мой! Я в одиночестве своем всегда не понят.

Весь мир хочу предупредить, кричу, кричу среди глухих. Смеются лишь и как безумца гонят.

Тропа моя опасна и темна,

 ведет в неведомую даль луч тайных знаний.

Живу, не ведая покоя и тепла,

 один средь мрачных тайн…Один, без дружеской руки, без трепета восторгов и  желаний

 

К источнику чистейшему припасть,

 воды живой напиться, прозрачной глубине его открыться, омыть лицо….

и снова вдаль пуститься…

Чтоб мир спасти!! Спасти? О, глупый прорицатель! Ведь знаешь сам- спасенья нет…

Когда в душе лишь чернота, как  в ней лучу пробиться?

Я света, света жду! Его святого откровения…Падет завеса тьмы, и даль веков откроет радости мгновенья: оповестит бессмертен человек! Отцом нашим дана Любовь – и в ней спасенье.…

 

 

СЛУГА входит (Нострадамусу):  Магистра приглашает в зал Король!

 

 ЭПИЗОД  3

В пиршественном зале. Выходит ЦЕРЕМОНИМЕЙСТЕР ударами жезла восстанавливает тишину: Король наш, Генрих славный Валуа, сказать имеет речь.

Король:

 -  Сегодня празднество даем в согласии с супругой нашей Екатериной Медичи в честь гостя, одарившего весь свет своими чудными трудами (слуга подносит на серебряном столике несколько томов  «Центурий». Король берет один, читает) - «Цен-ту-рии», что означает - Столетия. – Здесь множество томов и в каждом шаг за шагом описаны события… на сотню лет вперед!  (в гостях шум, удивление).

                                                                                                                     

(Реплики: – Где же таинственный  вещун? Пусть объясненья нам дает!)

Король (продолжает): - Сии труды в свет вышли в нынешнем году – пятьсот пятьдесят пятом. От лет недавних и до угасанья мира мэтр Нотрдам описывает путь земных владык, природы бедствия, плоды умов ученых, ход исторических деяний человека в борьбе порока и добра! Как показали мэтру, в небесной тверди шествуя, светила. Тем, кто к раздумиям пристрастие имеет, советую «Столетья» почитать. Для просвещенной Франции большая честь открыть врата перед наукой новой и ясновидцу голос дать!

(скромно стоящему у стены Нострадамусу) – Прошу, де Нотрдам – трибуна ваша;

 

Нострадамус: - Светлейшие владыки,  господа! Меня любезно пригласили ко двору, чтоб о труде моем тяжелом рассказать…Мне дар послал Господь события грядущего предвидеть и человечество о них предупреждать…

 

Голос из гостей: - Вот это очень важно! Упал приплод свиней, мор пожирает скот –

Глядишь, и все пойдем с сумою побираться…

Другой голос: - Да и неплохо бы в погоде разбираться. Затеял я в Провансе виноградник обновить и тут пошли дожди! Весь урожай погиб. Деньжат теперь не жди.

 

Нострадамус: Прощения прошу. Я речь о будущем веду, взглянув  через столетья… Науки ход, влияние светил на человечества деянья, династий судьбы, стран преображенье, на вражду и мир, последствия страшнейших заблуждений фанатиков и утопистов  лживых.  Как жизнь пойдет, допустим, в  2013 году? Какие государства, и какие силы возглавят на земле события опаснейшего фарса?

И как окончит дни греховный род людской…

 

Дама их гостей: - Ой, ой! Мне, право, страшно! И любопытно хоть глазком взглянуть, какая будет мода двухтысячного года? Одна беда: состариться успею я за этакую прорву лет и в танцах не смогу пошевелиться…

 

Другая дама: - А как же празднества и чувств нежнейших власть? Плясать не будут вымирающие люди? Так поспешим повеселиться и скорее проглотить все то, что тут лежит на блюде!

(общий хохот. ТРЭК _ ТАНЕЦ

 

ЭПИЗОД 4

Смежное с залом помещение дворца. Выходит из зала Нострадамус..  (слышен шум и смех пирующих)

Нострадамус: Смеются господа… Кто Нострадамус есть? Злой дух иль шарлатан?

Иль дар ему великий Богом дан?

А может, может, он в дружках у Сатаны?..

Читая знаки тайные в дыму  вселенской  мглы?

 

Таков уж мой удел – судимым быть всегда

Сегодня и чрез многие года.

Истории открыв тяжелый нрав,

Пред судьбами Земли я знаю, буду прав

 

Со мной и за меня – бессмертие добра!

Нострадамус (мягкая обложка)

Автор: Бояджиева Людмила Владиславовна
Издательство: ФТМ (Москва, Россия)
Год издания: 2017
ISBN: 978-5-4467-2351-5

Подробнее...
 

<<Назад

HotLog    @Mail.ru