Общество с ограниченной ответственностью
«Агентство ФТМ, Лтд.»,
созданное в 1990 году, работает в сфере
авторского права.
 
   
   
   
   
   
   
   
  Поиск по сайту:
 
 

Авторы >>  Рыкова Надежда Януарьевна

Писатели
Переводчики
Драматурги
Художники
Фотографы
Иностранные авторы

Рыкова Надежда Януарьевна

<<Назад

Клиент ФТМ

Годы жизни: 1901 - 1996

Рыкова Надежда Януарьевна (29 декабря 1901, Симферополь — 10 октября 1996, Санкт-Петербург) — российский литературовед, переводчица, поэтесса.

Родилась в Симферополе в дворянской семье (отец занимался подрядами на строительство домов). В начале 1916 г. поступила в пятый класс частной женской гимназии, до этого каждый год сдавала экзамены по гимназическому курсу экстерном. По окончании гимназии в 1919 г. поступила на историко-филологический факультет симферопольского филиала Киевского университета, где познакомилась с профессором А.А. Смирновым, который впоследствии возглавил Ленинградскую переводческую школу и помогал Рыковой напечатать ее первые переводы.

К 1921 г. относится знакомство и начало дружбы с М. Волошиным. В 1923 г. уехала из Симферополя и перевелась в Петроградский университет. В 1925 г. окончила факультет языкознания и материальной культуры. В 1920-е годы писала много стихов, некоторые из них были опубликованы в петроградской периодике и в альманахе «Ларь» (Л., 1927). В 1925 г. вышла первая книжка в переводе Н.Я. Рыковой (роман Анны Виванти «По газетному объявлению»). До войны появились в печати ее переводы из П. Шодерло де Лакло, П. Ронсара и др. В эти же годы напечатан ряд статей по вопросам современной русской литературы (о творчестве Н. Тихонова, О. Форш и др.).

В 1927 г. была принята как переводчик в ленинградское отделение Всероссийского Союза поэтов. Начиная с 1928 г. публиковала статьи о зарубежных писателях (Мольер, А. Доде, Ш.-Л. Филипп, М. Пруст, А. Франс, Р. Роллан, Ж. Кокто и др.). В 1930-1936 гг. работала в Публичной и других библиотеках, в 1935-1940 гг. – в ленинградском отделении Государственного издательства художественной литературы в иностранном отделе, в 1937 г. – возглавляла этот отдел. К книге переводов Б. Лившица «От романтиков до сюрреалистов» (Л., 1934) составила обширные примечания; для второго издания В 1939 г. вышла книга Н.Я. Рыковой «Современная французская литература».

В 1941 г. вместе с сестрой была эвакуирована в Пермь, где до начала 1943 г. работала редактором местного издательства. В 1944 г. была арестована и до 1949 г. находилась в лагере (Карлаг). В начале 1950-х годов возвратилась в Ленинград, где и провела всю последующую жизнь. Первый большой договор с Гослитиздатом – перевод сочинений Э. Верхарна (1956). Были опубликованы ее воспоминания о современниках (в том числе о М. Волошине и А. Ахматовой). В 1993 г. была издана книга оригинальных стихотворений Н.Я. Рыковой «Стихи прошедших лет».

Переводила с английского, французского, итальянского и немецкого.

Наиболее известные произведения:

Александр Дюма «Сорок пять»

Мишель де Монтень «Опыты»

Жорж Санд «Ускок»

Фенимор Купер «Красный корсар»

Вальтер Скотт «Сент-Романские воды»

 
 
 
HotLog    @Mail.ru